TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 23:9

Konteks
23:9 Next in command 1  was Eleazar son of Dodo, 2  the son of Ahohi. He was one of the three warriors who were with David when they defied the Philistines who were assembled there for battle. When the men of Israel retreated, 3 

2 Samuel 23:16

Konteks
23:16 So the three elite warriors broke through the Philistine forces and drew some water from the cistern in Bethlehem near the gate. They carried it back to David, but he refused to drink it. He poured it out as a drink offering to the Lord

2 Samuel 23:18-19

Konteks

23:18 Abishai son of Zeruiah, the brother of Joab, was head of the three. 4  He killed three hundred men with his spear and gained fame among the three. 5  23:19 From 6  the three he was given honor and he became their officer, even though he was not one of the three.

2 Samuel 23:23

Konteks
23:23 He received honor from 7  the thirty warriors, though he was not one of the three elite warriors. David put him in charge of his bodyguard.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:9]  1 tn Heb “after him.”

[23:9]  2 tc This follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading דֹּדוֹ (dodo) rather than the Kethib of the MT דֹּדַי (dodai; cf. ASV, NIV, NLT). But see 1 Chr 27:4.

[23:9]  3 tn Heb “went up.”

[23:18]  4 tc The translation follows the Qere, many medieval Hebrew mss, the LXX, and Vulgate in reading הַשְּׁלֹשָׁה (hashÿlosa, “the three”) rather than the Kethib of the MT הַשָּׁלִשִׁי (hashalisi, “the third,” or “adjutant”). Two medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta have “thirty.”

[23:18]  5 tn Heb “and he was wielding his spear against three hundred, [who were] slain, and to him there was a name among the three.”

[23:19]  6 tn Or “more than.”

[23:23]  7 tn Or “more than.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA